考研培训、出国留学、语言培训、素质教育、高中辅导各种课程随意选
樱花留学
搜学派 > 樱花留学 > 上海长宁区商务日语培训今日必看
返回 樱花留学 立即咨询

上海长宁区商务日语培训今日必看

时间:2025-02-15 10:00:27 点击:46

一、樱花日语简介:

樱花国际日语隶属于新世界教育集团,集团成立于1997年,目前旗下包括新世界进修中心、樱花国际日语、新贝青少儿教育、爱马德汉语培训、智赢雅思等五大品牌分部在全国42个城市拥有180家直营学习中心。 2007年9月美国著名的PE-凯雷资本注资新世界教育2000万美金,新世界教育正式开始向资本市场迈进。 樱花国际日语是新世界教育旗下最重要的品牌之一,从2007年2月开设第一家中心开始,已经在北京、上海、广州、深圳、杭州、大连、苏州等全国29个城市,开设了43家学习中心,在日本东京开设分校,广受学员好评。

二、樱花日语优势:

独特高端优势

1、经验丰富及具有资格认证的外教

结合日本尖端语言教育的精华,凝聚了具有丰富教学经验的日本语言教授专家。

2、东京学习和文化体验

当您在樱花国际日语学习到一定的语言基础后,我们将安排您前往梦想之地----日本东京,在樱花的日本东京分校,体验东京生活,学习更纯正的日语。

3、量身定制课程

樱花国际有12个不同的日语级别,根据学员日语基础,我们为学员量身定制课程,每一名学员都可以自己掌握学习进度,确保稳定的进度和持续的动力。

4、最佳的地理位置

樱花国际日语在交通最为便利的地点设立中心。每位学员可以很方便的到我们任何一家高质量的学习中心就读。

5、日语活动地带

日语活动地带每周都有不同的主题活动,由一位日教或知名日本企业人员主持,在中心内或户外举行,致力于营造轻松休闲的日语环境。您都可以轻松交友,结识新朋友。

6、日式小班教学

1-4人的全外教贵族小班让您深入接触日语的精髓。在外教的亲切授课中,得到更多的延伸知识,在和外教的交流和沟通之中,充分的进行日语会话。

7、多维学习法

一旦你接触了樱花国际日语多维学习法,你就会知道,我们是多么用心,让您得日语学习如此轻松而有效率。

8、权威认证

樱花国际日语的全套教学体系全部由日本引进。这种独特且行之有效的教学体系,得到了日语能力考试(JLPT)的主办方---日本*交流基金会的认可。

三、日语相关知识分享

商务日语翻译技巧

1、内容准确,随机应变

商务日语翻译的最基本要求是翻译内容要准确无误,只有保证读者能够正确理解原文所要表达的意思之后,才可以对译文进行优化处理。达到内容准确的要求之后,译者可以适当地对译文增加或减少一些内容,使译文条理更加清晰,更加易于理解。在翻译的过程中可以加入一些能够使译文更加精致的表达方式,但是不能与商务日语翻译的严谨性,专业性要求相抵触。可以在坚持原文结构内容的前提下,兼顾中日语言差异,加入合适翻译技巧,优化译文。

2、正确使用外来语、专业术语及缩略语

在商务日语翻译的过程中,译者常常会遇到一些外来语,例如:エンジニア(工程师)读音是【en ge nia】类似于英语engineer的发音,专业术语,例如:同方は取り决めた数量数り供给できます。(我方可以按照数量供应。)以及缩略语,例如:PL=people。这就要求翻译人员能够提高知识水平,广泛阅读,对于一些不常见的词汇能够正确译出以免造成不必要的损失。

3、了解商务文书中的礼仪要素

日本是一个非常注重礼仪的民族,因此在商务文书中时常存在一些敬语。一般情况下,类似于中国的书信,商务文书中开头与结尾的敬语是固定不变的`,比如:商务文书开头的“拝啓”、“敬啓”、“急啓”、“貴社ますますご隆盛のこととお喜び申し上げます(贵公司生意兴隆,不胜欣喜)”、结语的“敬具”、“謹啓”、“ご返事をお待ち申し上げます(盼答复)”等等。这就要求翻译人员能够准确翻译者携带有日本特色的敬语。

4、加强企业交流

加强企业间的交流,对于提高商务日语翻译同样有着极其重要的意义。增强对企业文化的了解,对相应行业中形成的特定的行业规范,行业标准加强了解,能够提高商务日语翻译的专业性。同时随着商务日语翻译工作人员翻译水平的提高,也能够为中日企业间的交流带来便利。二者是相互促进的关系,商务日语翻译本就是为企业间的交流服务的。更加优质的商务日语翻译能够使企业间的交流变得更加顺畅,促进企业间和合作共赢。

5、了解日本文化,加强商务日语跨文化翻译训练

每一种语言都有它独特的文化背景和地域特征,商务日语也不例外,所以想要提高商务日语翻译水平必须加强对日本文化的了解。中日是邻国,所以中华文化对日本文化也有深远影响,许多日本官方语言都包含汉语。但是汉语与日语也存在着一些显著差异,所以译者应当深入了解日本文化,才能明白一些日语词汇在特定语境下的含义。例如:“検討させてください”“考えさせてください”。这是一句非常看似非常简单的日语语句。根据字面意思可以译为:“需要研究、采纳建议”。看似是接受了他人的建议,但是根据日本人的语言特点,这句话明显是拒绝的意思。如果不了解日本文化,仅仅根据字面意思进行翻译,很可能产生误译。更严重一些,可能造成不必要的损失。因此,译者必须透彻了解中日语言文化的异同,尽量避免由于文化差异所造成的误译现象。

学习日语也并非是一件十分困难的事情,摆正自己的心态跟想法,在学习上付出时间跟努力那么能得到的也是会比较不错的一个结果。

预约试听

好课程/免费体验/试听

请选择回复时限

  • 五分钟内
  • 半小时内
  • 一小时内

Copyright © 2010-2024 www.soxpai.com All rights reserved. 备案号:豫ICP备2022015126号.

该文章由用户自行上传发布,如有侵权请及时联系我们删除。