时间:2025-09-15 11:39:43 点击:2
一家集成了考研、统招专升本、专升本、高起专、高起本、*开放大学等学历提升培训项目的教育机构。针对不同学员对学历提升需求,开展考研辅导,统招专升本教育、成人高等教育,*开放大学招生等咨询服务。
湖南人人学专升本服务中心专注湖南普通高校专升本考试培训,深耕专升本产品体系研发及教学服务体系优化,帮助数千名考生进入理想的全日制本科院校就读,为考生未来发展保驾护航,激励越来越多的考生挑战无限可能!人人学教育总部坐落于长沙芙蓉区三湘南湖大厦内,同时在长沙河西大学城、株洲职教城、星沙、湘潭均设有学习中心,依托各大高校师资力量,深度开发教研潜力,为专升本考生提供更优质的服务!
教学特色
1.超强教师阵营,深耕培训,有资深专家团队。
2.强调实战教学,超长实战训练,不限时训练。
3.个性答题模式,设计独特的反模式训练方式。
4.提升答题亮点,培养答题的高度宽度与深度,
5.培训班的学员均大多来自往届学员口碑相传。
6.提升答题亮点,培训性价比高,课程结束后组织强化训练到考核。
7.解决心态、环境,仪容仪表,真题剖析答题亮点及逻辑等问题。
专升本英语翻译技巧:
前置
把英语句子中的修饰成分(定语从句)放在所修饰的词前面来翻译。翻译时按照汉语的习惯加个“的”字。
例如:
Mr.Murdoch who owns the New York Post indicated that US newspaper’s editorial strategies were to blame for their financial problems.
[参考译文]拥有《纽约邮报》的默多克先生指出,美国报纸的编辑战略应承担报纸财务问题的责任。
后置
通常用于比较长,结构比较复杂的定语从句,这种定语从句的意思常常具有*性,在逻辑上还有其他的补充说明的作用。一般采取的翻译策略是将定语从句译成并列的分句。
例如:
Copper prices,which reached record highs last week,fell back yesterday.
[参考译文]铜价在上周创下历史新高,但昨天回挫。
混合译法
英语中有些定语,往往具有谓语的特点,翻译时难以保留原来的定语形式。
一般可转化为表目的、原因、结果等的状语,从而加强逻辑的严密性。
例如:
He wants to write an article,which will attract public attention to the air pollution in this city.
[参考译文]他想写一篇文章,用来引起公众对该城市空气污染的关注。
这里的定语从句含义相当于目的状语从句。
The thief,who was about to escape,was caught by the policemen.
[参考译文]小偷正要逃跑时,被警察抓住了。
这个简短的例子中,从句的动作与主句的动作几乎同时发生,其含义相当于时间状语从句,在翻译时往往加上相应的连词“当……的时候”。
长句之状语从句
英语中的状语从句形式多样,语义丰富。
状语从句包括表示时间、原因、条件、让步、目的等各种从句,其位置灵活,放在主句的前面、后面或中间都可以。
翻译时要特别注意状语从句的省略现象以及与修饰对象隔得很远的状语从句。
以上是专升本培训机构的相关内容,想要了解更多的问题可以在文末预留相关信息,将有专业老师为您解答!