1. What kinds of social networking websites do you like to use?
Um…I suppose the main one I use is weibo, which is basically the equivalent of Twitter in the West. And um… as well as that, I occasionally use a website called renrenwang, which is essentially a Chinese version of Facebook, although I don’t really use it as much as I used to, cos I think weibo’s a bit better.
嗯……我想我使用的主要是微博,它基本上相当于欧美地区的Twitter。嗯……还有,我偶尔会用一个叫人王的网站,它基本上是Facebook的中文版,虽然我并没有像以前那样经常使用它,因为我觉得微博好一点。
2. What kinds of people do you like to be friends with on those websites?
I’m not really that picky actually. I mean, if anyone’s interested enough to get in touch with me on a social networking site, then it feels quite nice, you know, someone’s gone out of their way to contact me. So I kind of appreciate it, and I’m generally willing to make friends with them.
实际上我并不那么挑剔。我的意思是,如果有人有兴趣在社交网站上与我联系,那感觉就非常好,你知道,有人想尽办法联系我。所以我很感激,我通常愿意和他们交朋友。
3. Are you a social person?
Yeah, I’d say I am, cos I mean, I like hanging out with my friends a lot and doing stuff with them. And… yeah, I just generally enjoy being around others, and you know, I’ve always found it quite easy to strike up conversations with people, even complete strangers! So yeah, I’d say I am quite a social person.
是的,我会说我是,我的意思是,我喜欢和朋友出去玩,和他们一起做事情。而且……是的,我只是喜欢和别人在一起,你知道,我总是发现与人交谈很容易,甚至是完全陌生的人!所以,我会说我是一个很有社交能力的人。
strike up conversations – start conversations
(If no:)
Not really, if I’m gonna be totally honest with you! Because um… how can I put it…, I’m just not the kind of person who actively strikes up conversations with others. You know, to me that’s just too much effort, and I always worry that I’ll run out of things to talk about! So I tend to just keep to myself.
不是真的,如果我对你坦诚相待的话!因为嗯……我怎么能这么说……我不是那种主动与别人交谈的人。你知道,对我来说,这只是太多的努力,我总是担心我会用尽所有的事情来谈论!所以我倾向于保持自我。